찬송가 147장 주 달려 죽으신 십자가 뒤에 현대풍의 후렴을 붙여 편곡한 찬양입니다
최근 옛날곡을 현대적인 느낌으로 편곡하는 곡들이 많은데
그 곡들중에 Wonderful Cross는 더욱 은혜롭게 다가오는것 같습니다
원곡은 Chris Tomlin 이 만들었지만 노래는 Chris Tomlin과 Matt Redman이 같이 부릅니다
[영어가사]
Wonderful Cross
When I survey the wondrous cross On which the Prince of Glory died
My richest gain I count but loss And pour contempt on all my pride
See from his head, his hands, his feet Sorrow and love flow mingled down
Did ever such love and sorrow meet Or thorns compose so rich a crown
O the wonderful cross, O the wonderful cross
Bids me come and die and find that I may truly live
O the wonderful cross, O the wonderful cross
All who gather here by grace draw near and bless Your name
Were the whole realm of nature mine That were an offering far too small
Love so amazing, so divine Demands my soul, my life, my all
|
출처 : Wonderful Cross
글쓴이 : 은혜 (恩惠) 원글보기
메모 :
'영어찬양' 카테고리의 다른 글
염려말아요 (0) | 2010.09.04 |
---|---|
[스크랩] 주기도문 / Il Divo - The Lord`s Prayer (0) | 2009.06.30 |
[스크랩] I will sing unto the Lord (내 평생 사는 동안) (0) | 2009.06.29 |
[스크랩] ou are my all in all 약할 때 강함 주시네 (0) | 2009.06.29 |
[스크랩] Hosanna CCM 복음송 (0) | 2009.06.29 |