* Title; Anak
* Released year;1992
* Artist; P.Freddie Aguilar
* Writer; Carol Conners영문가사정리(필리핀 전래 민요)
* Composer; Lee Holdridge
* Reference
Anak은 필리핀 타갈로그어로 "자식"이라는 의미입니다
* Lyrics(English/Korean)
Lyrics In Tagalog
Nu'ng isilang ka sa munndong ito laking tuwa
눙 이시랑 까 사 문동 이토 라킹 투와
Ng magulang mo at ang kamay nila, ang i'yong ilaw
낭 마굴랑 모 앗 앙 타마이 닐라 앙 이용 일라우
At ang tatay mo'y Di malaman ang gaga win
앗 앙 타타이 모이 디 말라만 앙 가가위
Minamasdan pati pagtulog mo, At sa gabi'y napupuyat ang i'yong nanay
미나마스단 파티 팍 툴록 모 앗 사 가비 나푸푸얏 앙 이용 나나이
Sa pangtimpla ng gatas mo At sa umaga nama'y kalong ka
사 팡팀플라 나 가~타스모 앗사 우마가 나마이 칼롱 카
Ng i'yong amang tuwang tuwa sa yo
낭 이용 아망 투왕 투와 사 이요
Ngayon nga ay malaki kana Nais mo'y maging malaya
응 이욘 나 이 말라키 카나 나이스모이 마깅 말라야
Di man sila pa yag walang magagawa
디 만 실라 파 약 왈랑 마가가와
Ikaw nga ay biglang nagbago nging matigas ang i'yong ulo
이카우 나 이 빅글랑 낙바고 나깅 마티가스 앙 이용 울로
At ang payo nila'y sinuway mo Di mo man lang nisip na
앗 앙 파요 닐라이 시누웨이모 이 모 만 랑 니십 나
Pakat ang nais mo'y masnod ang layaw mo
파캇 앙 나이스 모이 마스놋 앙 라야우 모
Ang kanilang na gawa'y para saiyo Di mo sila pina pansin
앙 카닐랑 나~ 가와이 파라 사이요 디 모 실라 피나~판신
Nagdaan paang mga araw At ang tandas mo'y naligaw
낙다안 파앙 망아 아라우 앙 탄다스 모이 날리가우
Ikaw ay nalulong sa masamang bisyo
이까우 아이 날루롱 사~마사망 비쇼
At ang una mong nilapitan Ang iyong inang Iumuluha
앗 앙 우나 몽 닐라피탄 앙 이용 이낭 이우 물루하
Ang yong inang Iumiluha At ang tanong ,"anak,ba't ka nag kagan yan"
앙 이용 이낭 이우 물루하 앗 앙 타농 아낙 밧 카 나 까가 얀
At ang i'yong mga mata'y big lang lumuha ng di mo napapansin
앗 앙 이용 망아 마타이 빅 랑 루무~하 낭 디 모 나파판신
Pag sisisi at sa isip mo'y Nalaman mong ika'uy nag kamali
팡 시시시 앗 사 이십 모이 날라만 몽 이까우이 낙 까마리
Pag sisisi at sa isip mo'y Nalaman mong ika'uy nag kamali
팡 시시시 앗 사 이십 모이 날라만 몽 이까우이 낙 까마리
Pag sisisi at sa isip mo'y Nalaman mong ika'uy nag kamali
팡 시시시 앗 사 이십 모이 날라만 몽 이까우이 낙 까마리
When you were born in to this world 네가 이세상에 태어 났을때
Your mom and dad saw a dream fulfilled, 네 엄마 아빠는 실현된 꿈에
A dream come true, 얼마나 기뻐했는지 모른다.
The answer to their prayer, 기도의 응답으로 태어난너
You were to them a special child. 우리에겐 특별한 존재였지
You gave them joy everytime you smiled. 언제나 재롱둥이였고
Each time you cried 네가 울때마다 그들은
They're at your side to care. 달래기위해 네곁을 지켰다.
Child, you don't know,you'll ever know 아가야, 언젠가 알게 되겠지
How far they'd go to give you all, 세상에서 가장 소중한 사랑을
Their love can give. 네게 모두 주었다는것을
To see you through, and god it's true,
신이여그가 진실을 깨우치게
해주소서
They'd die for you if they must 아이가 휼륭하게 된다면 죽음도
to see you live 각오할수 있읍니다.
How many seasons came and went? 많은 게절이 오고가고
So many years have now been spent, 수많은 세월이 흘러 지금에 이르렀
For time ran fast, 단다 생각하면세월이유수같구나!
And now at last you're strong 이제 너도 튼튼하게 컷구나.
Now what has gotton over you? 이제 무엇이 너를 치유해 주겠니?
You seem to hate ypur parents too. 너 또한 부모를 원망하는
듯하네!
Speak out your mind 네 속내를 털어 놓아보렴.
Why do you find them wrong? 왜! 엉뚱하게 해법을 찿을까?
And now your path has gone Astray. 계속 방탕한 생활에 젖어 있구나
Child,you ain't sure that to do or say 얘야! 방황하는 너에게 누가
무슨말을 해줄수 있겠니?
You're so alone 너는 그렇게 혼자일뿐이다.
No friends are on your side 너를 지지하는 진실한친구가 없으니
And child you now break down in tears 주저 앉아 울면서 두려움과
Let them drive away your tears, 고통를 날려버리고 싶을때
Where must you go? 너는 어디로 가야할까?
Their arms stay open wide 우리는 언제나 팔벌리고
너를 기다리련다.
Freddie Aguilar와 앨범표지
'아름다운글' 카테고리의 다른 글
금양체질 (0) | 2014.09.26 |
---|---|
[스크랩] Seven Daffodils (일곱송이 수선화) / Brothers Four (0) | 2012.10.31 |
겨울사진 (0) | 2011.01.06 |
[스크랩] 예쁜 크리스마스 이미지 (0) | 2009.12.24 |
최진실씨의 억울한 누명을 밝히다(펌~신동아에서) (0) | 2009.10.23 |